相簿連結
「爾雅」是中國最早的一部解釋詞義的書, 也是世界上最早的一部詞典, 在台灣, 是一家專門出版文學作品的出版社, 但這邊所說的爾雅, 是個台法混血兒, 一個可愛的鄰家小姑娘。
爾雅與她爸爸之間講法語, 跟其他人則講國語, 小小年紀說話毫不含糊, 舉手投足盡是可愛, 簡直就像個洋娃娃, 尤其法語講來特別動聽。過年期間少玩伴, 我們家的 3 個老小孩, 就成了她一起玩樂的對象了。
問她喜不喜歡哥哥(老三), 她說喜歡, 進一步問以後要不要嫁給哥哥, 她歡喜地說好, 童言童語真是有趣。
每週一曲: